Перевод "the serial killer killers" на русский
Произношение the serial killer killers (зе сиэриол кило килоз) :
ðə sˈiəɹiəl kˈɪlə kˈɪləz
зе сиэриол кило килоз транскрипция – 31 результат перевода
Yeah...
The black chick from the serial killer killers.
She fought good, but she's the next to croak.
Вот...
Та чёрная девка, серийная убийца убийц.
Она сражалась храбро, но тоже кони двинула.
Скопировать
I have so much to figure out.
According to authorities, the killer... a 12-year-old honor student... is fascinated with serial killers
Now, sources close to the investigation tell us... the boy admits to bludgeoning to death...
Мне так много всего нужно понять. Так мног всего.
Власти заявляют. Что убийцу, 12-летнего школьника отличника вдохновили серийные убийцы.
Вот как же быть?
Скопировать
Live from Kalahari Prison in South Africa, this Death Race Navigator Wars.
Featuring 16 of the most beautiful, ruthless and lethal convicts alive, including an IRA terrorist, a
But all eyes will be on Katrina Banks, the gorgeous copilot of the notorious Frankenstein.
В живую с Тюрьмы Калахари в Южной Африке, Это Навигаторские войны Смертельной гонки .
16 самых красивых, безжалостных, пожизненно осужденных девушек, среди них: ирландская террористка, наемная убийца, даже близняшки - серийные убийцы.
Но все будут смотреть на Катрину Бенкс, великолепного второго пилота пресловутого Франкенштейна.
Скопировать
Well, it's a possibility, albeit a rather obvious one.
You see, the San Joaquin killer is not like other serial killers.
He doesn't kill for the same reasons.
Это возможно, но довольно банально.
Видите ли, Хоакинский убийца не похож на других серийных убийц.
Он не убивает по одной и той же причине.
Скопировать
Yeah...
The black chick from the serial killer killers.
She fought good, but she's the next to croak.
Вот...
Та чёрная девка, серийная убийца убийц.
Она сражалась храбро, но тоже кони двинула.
Скопировать
Axeman's Jazz Fest is a big deal, Cami.
Ain't nobody gonna sit that out because some active, second-tier serial killer is on the loose, and as
Axeman is the best this city's ever had.
Джазовый фестиваль имени "Дровосека" — это большое событие, Ками.
Разве кто-то собирается сидеть, только потому, что какой-то действующий, серийный убийца не лучшего сорта находится на свободе, и сколько бы убийц не было,
Дровосек является лучшим, что имел этот город.
Скопировать
You don't understand, Clark.
Going psycho or turning into a serial killer aren't the only two things I have to worry about.
When I healed Lois in that dam, it almost killed me.
Ты не понимаешь, Кларк.
Меня волнует не только, что я свихнусь или стану серийным убийцей.
Когда я исцелила Лоис, я сама чуть не погибла.
Скопировать
[Ryland]:
One of the 4400 is a serial killer who was using, i don't know, some kind of mind control to get people
The inhibitor's ready.
Один из 4400 серийный убийца.
который использует, не знаю, какой-то мысленный контроль чтобы заставлять других убивать.
Ингибитор готов.
Скопировать
I have some nice dance music.
We happen to be here, sir, because there is a serial killer on the loose.
How many did he kill?
У меня есть прекрасная танцевальная музыка.
Мы здесь случайно, сэр, потому что серийный убийца на свободе.
Скольких он убил?
Скопировать
It makes perfect sense.
The numbers led us to the killer... the killer led us to the garage and now all we've done is recognize
So you're saying I didn't have anything to do with it.
Это идеально складывается.
Числа ведут нас к убийце... убийца ведёт нас в гараж, и теперь, всё что мы должны сделать, это распознать... настоящий серийный рисунок убийцы.
Так вы говорите, я ничего не могу сделать для этого.
Скопировать
What conversations are going on?"
I tested for a pilot, and the executive said that my hair made me look like a serial killer.
We're doing "Letterman ." l'm under so much pressure.
"Какие переговоры ведутся?"
Я был на пробах в пилотную серию, и исполнительный продюсер сказал, что с такой причёской я похож на серийного убийцу.
Я выступаю на шоу Леттермана. Я так сильно волнуюсь.
Скопировать
What makes you so sure?
Because serial killers typically kill their victims immediately and then they take their time with the
Brodus is different.
- Почему вы так уверены?
- Потому что, типичные серийные убйцы сразу же убивают своих жертв, ... а затем уже, неторопясь, глумятся над их телами.
- Бродус от них отличается.
Скопировать
Go to work.
That's the average profile... of almost every single serial killer... the F.B.I.'s ever hunted down.
Is that really all that surprising?
Работайте.
Это обыкновенный портрет... почти каждого серийного убийцы... пойманного Ф.Б.Р.
Это что, действительно сюрприз?
Скопировать
You said that the badge makes our perp feel like a real man.
Ted Bundy and how many other serial killers did the exact same thing?
What if our guy's just some schmuck playing dress up?
Ты сказал, что жетон позволяет нашему преступнику чувствовать себя настоящим мужчиной.
Тед Банди и множество других серийных убийц, разве они не поступали так же?
Что если наш парень просто придурок, который устроил маскарад?
Скопировать
Inspector Froebe. He's a specialist in the abnormal.
He thinks it's the work of a serial killer.
Froebe is no specialist.
Инспектор Фребе специалист по таким делам.
Он считает, что орудует маньяк.
Фребе не специалист.
Скопировать
Restricted area.
...A flying pyramid, a serial killer on the loose and now a chunk of prison falling from the sky.
Is someone out to sabotage my political career or what?
Запретная зона!
Летающая пирамида, серийный убийца, а теперь еще и тюремные капсулы падают с неба.
Кто-то хочет подорвать мою политическую карьеру.
Скопировать
Let me explain what's at stake here, in plain and simple words.
It would be highly prejudicial to us to acknowledge the existence of a serial killer.
That Keun!
Еще раз, простыми и понятными словами:
было бы крайне нежелательно для нас признать существование серийного убийцы.
А Кейн...
Скопировать
The northwest is where "Louie, Louie" is from.
The northwest is where... it's the serial killer capital of the world.
We have more unsolved serial killings up here... than any other place in the United States.
Северо-запад это то откуда "Луи, Луи".
Северо-запад это там где... серийный убийца правит миром.
у здесь нас большее количество нерасследованных серийных убийств... чем в любом другом месте в Соединённых Штатах.
Скопировать
Here's proof.
The killer, or killers, they don't know which smashed through the back of this cabinet.
See, there's no wall there.
Вот доказательство.
Убийца, или убийцы , они точно не знают проделал ход через заднюю стенку этого шкафа.
Видишь, здесь нет стены .
Скопировать
Kate, he's really, really crazy.
And I heard the cops were looking for this serial killer.
So, now he's a serial killer.
Кейт, он абсолютно сумасшедший.
Я слышал, полиция ищет серийного убийцу.
Теперь он уже серийный убийца?
Скопировать
Sure thing.
The serial killer.
They're all looking for him.
Хорошо.
Серийный убийца.
Его все ищут.
Скопировать
What did they do?
The guy with the dark hair, the one who likes you... he's a serial killer.
- Are you kidding?
Что они сделали?
Парень с темными волосами, тот, которому ты нравишься... он серийный убийца.
- Ты шутишь?
Скопировать
I love it here.
It's the only bloody place left... that doesn't make you feel like a serial killer... for having a damn
Yes, is lovely.
Здесь мило.
Единственное место, где курящего человека не считают маньяком и убийцей.
Да, здесь чудесно.
Скопировать
Last night, the Torch claimed his 11th victim.
This elusive serial killer has remained at large for over three years, preying on mothers throughout
Detective Jake Riley who has headed up the case had this to say about the Torch.
Вчера вечером была обнаружена 1 1-я жертва маньяка.
Этот неуловимый серийный убийца вот уже 3 года остается на свободе,.. ...охотясь на матерей, живущих в районе Сиэтла.
Детектив Джейк Райли возглавлял расследование по делу маньяка. Он скажет нам несколько слов об этом.
Скопировать
All the vics were found locked in their rooms.
We got the M.O. Of a serial killer here, Morris.
I'm telling you, Piper, the spell worked.
Все жертвы найдены в запертой квартире.
Похоже, нам достался серийный убийца, Моррис.
Говорю же, Пайпер, заклинание подействовало.
Скопировать
Oh, no, no, I had to fish around in the evidence room for it.
They're all preoccupied trying to hunt down this new psycho serial killer the Lopper.
All right, I'll see you.
O, нет, нет, пришлось порыться в комнате вещдоков.
Они там все озабочены поимкой нового серийного убийцы-психопата "Секатора".
Ладно, увидимся.
Скопировать
He knows what he did was wrong.
The man is a serial killer.
Who doesn't fit any profile that I can come up with.
- Он знал, то что он делал - было плохо.
Этот человек серийный убийца.
- Который не соответствует ни единому профилю из тех, что я составлял.
Скопировать
Get a load of that nasty old thing.
What is that, the vehicle of choice for assholes... and fucking serial killers?
God.
Мерзкая старая развалина.
Что это, тачка для козлов и чертовых серийных убийц?
Господи.
Скопировать
Not you too.
Arrest Marineo's killer or killers and give me the evidence to jail them for life.
That's all.
Вот и вы тоже.
Вы должны свершить правосудие, арестовать убийцу или убийц Маринео и представить мне необходимые доказательства.
Только и всего.
Скопировать
Due to the recent tragedy, the sheriff and me, your principal, will be questioning all students throughout the day.
Sounds like we've got the makings of a serial killer on our hands.
Yeah, I'm not supposed to say. It's official police business.
В связи с недавней трагедией, шериф и директор школы, ваш покорный слуга...
Похоже, у вас тут завёлся маньяк-убийца?
Я не имею права разглашать это в интересах следствия.
Скопировать
- Ed Gein? Maître d' at Canal Bar?
Serial killer, Wisconsin in the '50s.
- And what did Ed say?
- Метрдотель "Канал Бара"?
- Серийный убийца из Висконсина.
- И что же он говорил?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the serial killer killers (зе сиэриол кило килоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the serial killer killers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе сиэриол кило килоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение